Coulson, ora sai cosa si prova... a guardare dissanguarsi davanti ai tuoi occhi una persona a cui tieni.
Now you know how it feels, Coulson... to watch someone you care for bleed out right in front of you.
Come fai a guardare questa spazzatura?
How can you watch this garbage?
Continuai a guardare a causa delle parole superbe che quel corno proferiva, e vidi che la bestia fu uccisa e il suo corpo distrutto e gettato a bruciare sul fuoco
I saw at that time because of the voice of the great words which the horn spoke; I saw even until the animal was slain, and its body destroyed, and it was given to be burned with fire.
Ma se provate a guardare da un'altra prospettiva, potete creare qualcosa di più interessante, un concetto nuovo.
But if you come about it from a different perspective, you can create some more interesting, more novel concepts.
Tutti quei giorni a guardare dalla finestra
All those days watching from the windows
Potro' non essere d'accordo sul modo in cui Ezra vive la sua vita, ma non ho intenzioni di stare a guardare mentre gliela rovini.
I may not agree with the way ezra lives his life, but I'm not gonna stand by and let you ruin him.
Preferisci tornare a guardare tuo padre farsi un'altra volta la finta Charlie?
Would you prefer the kink of watching your father do it with fake Charlie again?
Poi ho iniziato a guardare il modello di business.
Then I started looking at the business model.
Non ce la faccio a guardare.
I can't look at this any longer.
Non sappiamo chi altri potrebbe stare a guardare.
We do not know who else may be watching.
Come fai a guardare questa roba?
How do you watch this stuff?
E poi starò a guardare Gotham distruggersi per paura.
Then watch Gotham tear itself apart through fear.
E sull'isola, trovammo un posto perfetto vicino a un vecchio albero e ci sdraiammo a guardare il cielo.
And at the island, we found a perfect spot by an old tree and we lay down and looked up at the sky.
Sono felice che tu stia bene, davvero... ma non posso starti a guardare mentre ti fai questo, non ce la faccio piu'.
Glad that you're okay, I really am, But I can't keep watching you do this to yourself, Not anymore.
Non riesco a guardare questa merda.
Eww... oh, I can't look at this shit.
Non posso stare ferma a guardare tutto questo.
I can't just stand back and watch this.
Allora se rimani... non puoi continuare a guardare dall'altra parte.
Then if you stay, you can't keep looking the other way.
E tu resterai a guardare, cazzo.
You should join us. She's gonna fuck the faggot out of you, kid.
Quando inizio a pensarci troppo, scendo a guardare tutto questo.
When I start thinking about it too much, i come down to look at this.
Sono tornato qui e ho sprecato sei anni a guardare oltre quel filo spinato, pensando che fosse un errore militare o qualche difetto di progettazione che stavano coprendo.
I came back here and wasted six years... staring through that barbed wire, thinking it was... a military mistake or some horrible design flaw they were covering up.
Avrei indossato un abito scintillante e lussuoso, e tutti coloro che avevano mai dubitato di me sarebbero stati a guardare e avrebbero pianto!
I would wear a dress so sparkly and glowed. And everyone whoever doubted me Would be watching and they would be crying.
Non posso restare a guardare mentre fai questo lavoro, cioe'... ho rischiato di vedere te in quella bara.
I can't watch you do this work. I mean, it could have been you in that coffin.
Posso andare a guardare la TV?
Can I go watch TV now?
Ero a casa a guardare la TV.
I was sitting at home, watching TV.
La verità? Io me ne starò qui seduto a guardare... mentre il mondo ti divorerà.
The truth, all I have to do is sit here and watch as the world will consume you.
Ok, è così pericoloso che mi devo nascondere... o è così facile che tu rimarrai a guardare, qual è?
Okay, either it's so dangerous that I have to hide... Or it's so easy, that you're gonna be side blind, which is it?
Sono rimasta 18 anni a guardare quelle luci da una finestra, immaginando quale grande emozione potesse essere vederle salire in cielo.
I've been looking out a window for 18 years, dreaming about what it might feel like when those lights rise in the sky.
Forse è ora che anche lei impari a guardare le cose dall'alto, che inizi ad apprezzare l'ampia visuale della Storia.
Perhaps it's time you started to take the long view, begin to appreciate the broad sweep of history.
Sara' seduto con le chiappe sul divano ad ottobre a guardare i Boston Red Sox vincere la World Series.
They'll be sitting on their ass on the sofa in October watching the Boston Red Sox win the World Series.
E tu sei in rotta verso il tuo suicidio e non sono incline a restare a guardare.
And you are en route to getting yourself killed, And I am not inclined to stand by and watch.
Sulla spiaggia vi voltate mai a guardare le orme sulla sabbia?
Ever walk on the beach, look back and see your footsteps in the sand?
Perchè se anche solo ti azzarderai a guardare il mio bel sederino sexy, Julia io ti posso assicurare che ti farò rinchiudere perchè tu sei fuori di testa, oltre che puttana o troia!
Because if you so much as look at my sexy little ass, Julia I will have yours locked the fuck up you crazy bitch whore!
Non ce la faccio mai, a guardare questa parte.
I can never bear to watch this part.
Sono stata a guardare il cielo cambiare colore al sorgere del sole.
I've been watching the sky change as the sun rises.
Sei rimasto lì a guardare come un salame!
You just stood there like an oyster, looking at me!
Dovetti oppormi da sola a Evanora e restare a guardare... mentre città venivano distrutte, bambini diventavano orfani... e mentre il mio cuore si spezzava.
I've had to stand alone against Evanora and watch... as towns were destroyed, children were orphaned... and my heart was broken.
Preparati a guardare attraverso la videocamera uomini e donne di tutte le età, corporature ed etnie, mentre fanno sesso lascivo dal vivo in fronte a milioni di visitatori.
Get ready to see men and women of all ages, body types and ethnicities have wanton live sex in front of millions of their live cam viewers.
Quell'anno una cosa che facevo spesso era andare a guardare ogni tipo di indagine e consultare molti i dati sull'argomento.
In that year, what I did do a lot was look at all sorts of surveys, looking at a lot of data on this subject.
(Risate) Né si siede a guardare fuori dalla finestra con una bottiglia di Jack Daniels.
(Laughter) And sit staring out the window with a bottle of Jack Daniels.
Dei soldati l'hanno costretta a guardare mentre suo marito veniva torturato e ucciso.
Soldiers have forced her to watch as her husband was tortured and killed.
Io ho iniziato a guardare più da vicino le vite delle donne a Gaza.
I started paying closer attention to women's lives in Gaza.
Bisogna imparare a guardare oltre i loro travestimenti.
You just have to learn how to look past their disguise.
È servita a ricontestualizzare le mie esperienze, e ho iniziato a guardare il mondo di umiliazione e bullismo intorno a me e vedere cose diverse.
It served to recontextualize my experiences, and I then began to look at the world of humiliation and bullying around me and see something different.
1.6651210784912s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?